|
猪蹄、凤爪、牛肚、鸭舌……在中国等亚洲国家是极受欢迎的美味,可长久以来一直都是被西方人扔进垃圾桶的边角料。不过据CNN报道,这些肉类副产品如今被科学家们证实可以大大降低二氧化碳排放,改善全球环境。 气候变暖、人类生存环境恶化,都和二氧化碳排放有着密切的关系。不过,出人意料的是,人类食用肉类产生的二氧化碳甚至要高于汽车尾气中的二氧化碳排放量。
欧盟担心母牛放屁过多会加剧温室效应 (via VCG)
The meat industry accounts for 14.5% of total global greenhouse gas emissions, more than the transport sector's direct carbon output.肉类行业产生的温室气体占全球温室气体排放量的14.5%,比交通部门的直接碳排放量还要多。Cattle products are particularly harmful, as cows produce huge amounts of noxious methane -- a greenhouse gas 25 times more potent than carbon dioxide -- when they burp or pass gas.牛肉制品行业对环境的负面影响特别严重,因为牛打嗝或放屁时会产生大量有毒的甲烷气体,相比二氧化碳,甲烷的温室效应是其25倍。Despite growing awareness of its negative environmental impacts, we are producing and eating more meat than ever.尽管已经意识到食用肉类对环境产生的负面影响,人类还是比以往生产和食用更多的肉类。 ▲Why eating pig's feet and cow's stomach can help save the planet (via CNN)
不过最近,南丹麦大学的刘刚教授提出,假如在屠宰过程中减少丢弃50%的动物内脏,将其加工成食物,全球温室气体排放量可减少14%。
猪手(via VCG)
According to a study published in the Environmental Science and Technology journal, swapping beef ribs and pork chops for offal, internal organs and pig's trotters could lead to a drastic reduction in emissions.根据一项(由刘刚教授领导的)发表在《环境科学与技术》杂志上的研究,用动物内脏和猪蹄来替代牛排和猪排可以大大减少温室气体排放量。The study on Germany's meat supply chain found that while reducing total meat consumption could see emissions fall by 32%, eating more offal instead of popular cuts could also lead to a significant reduction.对德国肉类产业链的研究发现,减少整体的肉类消耗可以减少32%的温室气体排放,而食用更多动物内脏,而不是那些受欢迎的动物部位,可以大量减少温室气体排放。 ▲Why eating pig's feet and cow's stomach can help save the planet (via CNN)
牛肚(via VCG)
刘教授认为食用更多动物副产品、减少肉类产业链的浪费,对于降低碳排放有着巨大的潜力。
香妃猪手 (via VCG)
He said that the nose to tail diet was a more effective mitigation strategy than one aimed at "turning the [entire] global population vegetarian."他说“从鼻子到尾巴”的饮食方式,比把全人类都变成素食主义者,对减少温室气体排放更有效。"This way you could use meat more efficiently," he said, adding that in many Asian countries eating meat byproducts, such as tripe and lungs, is common. “这样,你就可以更高效地使用肉制品,”刘刚说道,并补充说,在许多亚洲国家,食用肉类副产品,例如动物的胃部和肺部,很普遍。 ▲Why eating pig's feet and cow's stomach can help save the planet (via CNN)
凤爪 (via VCG)
鸭舌 (via VCG)
你怎么看科学家的这个建议?你喜欢吃动物的边角料美食吗?欢迎留言分享你的观点!
整合:Du Qiongfang
来源:CNN
图/题图:VCG
本文版权归原作者今日头条所有,如有侵权请联系管理员删除,原文地址:https://www.toutiao.com/a6678528531720307214/ |
|